Frisanco and Poffabro are two towns near the Carnic Alps. we visited them in a cloudy and warm april weekend. they are as enchanting as they're quiet. we explored them by feet, cause the tiny streets were too narrow, and the silence was so solid, we did not want to disturb.
most of the houses, leaning one on another in long rows, are made of stones, and have the typical wooden balconies of the friulian houses. the architecture of the whole towns is typically rural. another particular feature of this kind of buildings is the enclosed courtyard accessible through a narrow arch.
despite being located less than one hour and an half (by lambretta. in other words, 61 km) from our home, Frisanco and Poffabro local traditions are very different. first of all, the dialect. friulan language is completely different from italian or veneto dialect. this mosaic of traditions, stories and flavours is the first reason i love my country.
here, i have reported some local words, linked to three local peculiarities that intrigued me.
the "scarpet" of Poffabro are handmade velvet slippers, part of the handicraft tradition of the town. the "cjarsons" are stuffed ravioli made from potatoes. the filling could be made by sweet ingredients {chocolate, cinnamon, raisins, jam} or savory ones {herbs, spinach}. cjarsons is a typical dish of the area called Carnia.
the last knowledge pill has been told by the host of the tavern where we had lunch. the osteria was called maçoli and brocons, which in local language means hammer and nails. these were the nicknames of the people in the two neighboring towns, Frisanco and Poffabro.
here, i have reported some local words, linked to three local peculiarities that intrigued me.
the "scarpet" of Poffabro are handmade velvet slippers, part of the handicraft tradition of the town. the "cjarsons" are stuffed ravioli made from potatoes. the filling could be made by sweet ingredients {chocolate, cinnamon, raisins, jam} or savory ones {herbs, spinach}. cjarsons is a typical dish of the area called Carnia.
the last knowledge pill has been told by the host of the tavern where we had lunch. the osteria was called maçoli and brocons, which in local language means hammer and nails. these were the nicknames of the people in the two neighboring towns, Frisanco and Poffabro.
questi sono paesini che mi fanno letteralmente impazzire di gioia! splendido posto, splendide foto!
ReplyDeletecara alessia, grazie! credo che poffabro ti piacerebbe tantissimo: non è distante, appena riesci vai ;)
DeleteThese are absolutely fantastic! You've managed to get me nostalgic of my home-town!
ReplyDeletethanks polly! if your hometown looks like this, you are a lucky girl :)
Deletewhat a lovely village!! these photos are so beautiful.
ReplyDeletethanks dear. this kind of villages are my passion
DeleteEnchanting pictures!
ReplyDeleteoh thank you nancy, it was an enchanting subject ;)
DeleteI always love the narrow streets of mountain villages! it looks like such an amazing place!
ReplyDeleteme too! :D thanks nit
DeleteUau Silvia,you are a wonderful Italy embassador :)
ReplyDeleteoh thank you sara! i'm doing my best here :)
DeleteBuongiorno,
ReplyDeleteho notato che hai cancellato il mio commento e mi chiedo... perchè??
Il blog è tuo, libera di farlo, ci mancherebbe... e pure, qui sotto, c'è scritto "I'm curious about your opinions!".
Saluti,
Cosimo.
Caro Cosimo, hai perfettamente ragione! Infatti non ho cancellato nulla :) A che commento ti riferisci? L'ultimo tuo commento che ricordo era sul post della laguna se non sbaglio.
Delete... hai ragione Silvia, perdonami :)
ReplyDeleteHo una certa età e qualche vuoto di memoria :)
Ho fatto confusione con i post...
Come posso farmi perdonare???
P.S.: Sono rosso dalla vergogna!!!
Saluti,
Cosimo.
ma tranquillo, a volte capita che la memoria inganni ;)
Delete(ho preso paura e sono andata a vedere se per caso era finito tra quelli in filtro spam!)