on saturday morning, there were just 75 km
between us and the Far East.
following a beautiful shining sun, we rode towards
Udine, to enjoy the last day of the Far East film festival, the biggest european festival of popular east asian cinema.
the first part of the journey seemed kind
of boring, cause it was all across the main road: straight and full of traffic {not to mention the traffic lights}. but with a Lambretta you don’t even have
the chance to be bored… after the first 10 km she had already turned off twice.
crossed the Tagliamento river, we finally took a more interesting side road, which ran through several tiny friulian towns. the road signs began to being bilingual: Italian (of course), and friulian dialect.
with the festival, Udine only confirms his position as
a major center of multiculturalism.
red
market stalls displaying bonsai, kokeshi dolls, cupcakes, handmade bags, teas. ethnic restaurants offering ad hoc menus, asian girls hanging around hand in
hand giggling while eating gelato, cosplayers sitting down the loggia, the big
panda {which is the symbol of the festival fourteenth edition} peeping at every
street corner…
the tavern Al Cappello {The Hat} is our must in Udine. the owners put together in
an unique spot their four great passions: for hats, cats, good food and good
wine. coincidentally, they are also four of
our greatest passions. we are addicted to
their tartine, and the cold tocai {a white local wine} is the perfect
companion.
after a movie {we saw the papanese comedy “Mitsuko Delivers” by Ishii
Yuya, original title Hara ga Kore Nande} we were ready to go
back home, but the lambretta wasn’t on the same page. it took a lot to turn her on and, as always, that attracted some old men willing to dispense good advices. lambrettas were really popular in italy during the fifties and the sixties, so the “original owners”, who are now in their seventies or eighties are always happy, nostalgic and fond of seeing someone with a lambretta, and they often stop to have a little chat with us about the pro and cons of having a scooter like that {fifty years and still the same problems, as, indeed, the ignition}.
mister Mario, who was there to see a kendo
show, helped M. out with the spark plug {is not that M.
was not capable,
but we were glad to get help
and chat with him} and talk about his old lambretta and his work as a mechanic.
wonderful day.
info
Al Cappello
via Paolo Sarpi, 5
33100 Udine
www.osteriaalcappello.it
Ciao ragazzi. Ho visto qualche foto del vostro bellissimo blog...e ci vuole molto tempo per farlo. È spuntato fra i campanili...anche il mio di Pasian di prato!! Siete passati e non me ne sono accorto??
ReplyDeleteAnche io e la mia lei viaggiamo spesso in lambretta ...ho fatto molti viaggi come i vostri... Veramente complimenti... Continuate cosi...e se siete in zona Udine fate un fischio sia per supporto meccanico sia per un spriz!!
che peccato, non hai lasciato il nome :)
Deletequesto post ha ormai 6 anni e passa, ma ricordo bene questa giornata. le zone in zona Pordenone e Udine le conosciamo bene, perché non abitiamo così lontano. appena torna primavera può essere che che incrociamo lungo qualche strada o in qualche osteria.. spriz obbligatorio ;)